mirza-ghalib

Dhota Hun Jab Main Pine Ko Us Sim-Tan Ke Panw

dhota huun jab main piine ko us sim-tan ke paanv

rakhta hai zid se khinch ke bahar lagan ke paanv

when I wash the fair one’s feet that water for to drink

she stubbornly snatches her feet right out of the sink

di sadgi se jaan padun kohkan ke paanv

haihat kyuun na tuut gae pir-zan ke paanv

for his innocence I’d go and fall at Kohkan’s feet

why, alas, an early end, did the crone not meet

bhage the ham bahut so usi ki saza hai ye

ho kar asiir dabte hain rahzan ke paanv

I’m punished in this manner as I tried to run away

I’m the robber’s prisoner and press his feet today

marham ki justuju men phira huun jo duur duur

tan se siva figar hain is khasta-tan ke paanv

in search of salve I wander distances wide and far

my body was all injured, my feet too wounded are

allah-re zauq-e-dasht-navardi ki baad-e-marg

hilte hain khud-ba-khud mire andar kafan ke paanv

Let my wanderlust be seen that even when I’ve gone

on their own accord my feet, entombed, yet journey on

hai josh-e-gul bahar men yaan tak ki har taraf

udte hue ulajhte hain murgh-e-chaman ke paanv

flowers are so frezied that, in springtime all around

tripping up while taking flight birds are to be found

shab ko kisi ke khvab men aaya na ho kahin

dukhte hain aaj us but-e-nazuk-badan ke paanv

at night, I hope she’s not appeared in anybody’s dreams

feet of that idol, frail, fragile, ache today it seems

‘ghalib’ mire kalam men kyunkar maza na ho

piita huun dhoke khusrav-e-shirin-sukhan ke paanv

Ghalib why should not my verse cause people to rejoice

I drink the washings of the feet of Khusro, sweet of voice

More Poems

Leave a Comment