khatir se ya lihaz se main maan to gaya
jhuti qasam se aap ka iman to gaya
for reasons of formality, I’ve chosen to believe
you have surely lost your faith when you so deceive
dil le ke muft kahte hain kuchh kaam ka nahin
ulti shikayaten huiin ehsan to gaya
she takes my heart for free and yet holds it in disdain
far from showing gratitude, she ventures to complain
darta huun dekh kar dil-e-be-arzu ko main
sunsan ghar ye kyuun na ho mehman to gaya
I’m fearful when I see this heart so hopeless and forlorn
why shouldn’t this home be desolate, as the guest has gone
kya aae rahat aai jo kunj-e-mazar men
vo valvala vo shauq vo arman to gaya
what solace then, if now she comes to my grave to grieve
that fervour, ardour, all are gone and hope has taken leave
dekha hai but-kade men jo ai shaikh kuchh na puchh
iman ki to ye hai ki iman to gaya
ask not o priest what, in the house of idols, did I see
I have lost my faith for sure, I can vouch faithfully
ifsha-e-raz-e-ishq men go zillaten huiin
lekin use jata to diya jaan to gaya
I was roundly scorned when love’s secrets I did air,
at least I managed to express and she is now aware
go nama-bar se khush na hua par hazar shukr
mujh ko vo mere naam se pahchan to gaya
though the messenger displeased her, this much gratifies
at mention of my name she did not fail to recognize
bazm-e-adu men surat-e-parvana dil mira
go rashk se jala tire qurban to gaya
in my rival’s company, just like a moth, it’s true
my heart burnt up in envy, though, ’twas in tribute to you
hosh o havas o taab o tavan ‘dagh’ ja chuke
ab ham bhi jaane vaale hain saman to gaya
consciousness and sanity, zeal, power are no more
it’s time for me to go as well, my goods have gone before
Leave a Reply