Chand Roz Aur Meri Jaan

chand roz aur miri jaan faqat chand hi roz

zulm ki chhanv men dam lene pe majbur hain ham

aur kuchh der sitam sah len tadap len ro len

apne ajdad ki miras hai mazur hain ham

A Few Days More, My Love

jism par qaid hai jazbat pe zanjiren hain

fikr mahbus hai guftar pe taziren hain

apni himmat hai ki ham phir bhi jiye jaate hain

zindagi kya kisi muflis ki qaba hai jis men

har ghadi dard ke paivand lage jaate hain

A few days more, my love, just a few days—

are we fated to live in tyranny’s shadow.

Let us endure a little longer—oppression, writhing

and tears.

All this is our legacy; we are helpless.

Body imprisoned, emotions shackled,

thought chained and speech censored.

It’s just our courage that keeps us going.

Life’s a beggar’s tunic that picks on

patches of pain each moment.

But now the days of tyranny are numbered.

Just a little patience,

since the days of entreaty are nearly done.

lekin ab zulm ki miad ke din thode hain

ik zara sabr ki fariyad ke din thode hain

In this scorched wasteland of life,

we’re destined to live, but not like this.

this nameless, heavy oppression of alien hands,

we may have to endure today, but not forever.

this dust of torments smearing yuor beauty—

this dwelling on frustration of our passing youth,

this futile, throbbing pain of moonlit nights,

this vain writhing of the heart, the body’s helpless cry—

a few days more, my love, just a few days!

arsa-e-dahr ki jhulsi hui virani men

ham ko rahna hai pe yunhi to nahin rahna hai

ajnabi hathon ka be-nam giran-bar sitam

aaj sahna hai hamesha to nahin sahna hai

ye tire husn se lipti hui alam ki gard

apni do roza javani ki shikaston ka shumar

chandni raton ka bekar dahakta hua dard

dil ki be-sud tadap jism ki mayus pukar

chand roz aur miri jaan faqat chand hi roz

Leave a Comment