Aa Ki Meri Jaan Ko Qarar Nahin Hai

aa ki miri jaan ko qarar nahin hai

taqat-e-bedad-e-intizar nahin hai

come for my life lacks patience and tranquility

doesn’t have the strength to bear waiting’s cruelty

dete hain jannat hayat-e-dahr ke badle

nashsha ba-andaza-e-ḳhumar nahin hai

heaven is decreed in lieu, of a life on earth

compared to the hangover of wine there is dearth

girya nikale hai teri bazm se mujh ko

haae ki rone pe iḳhtiyar nahin hai

tears cause my expulsion, from your company

Shame! On weeping that I have no authority

ham se abas hai guman-e-ranjish-e-ḳhatir

ḳhaak men ushshaq ki ghubar nahin hai

that ‘gainst you I bear grudges, you suspect in vain

know that lover’s graves do not dust of doubt contain

dil se utha lutf-e-jalva-ha-e-maani

ghair-e-gul aina-e-bahar nahin hai

with your heart you should absorb, beauty of meaning

save the flower no mirror is for the fact of spring

qatl ka mere kiya hai ahd to baare

vaae agar ahd ustuvar nahin hai

you have promised to slay me, I am joyful, glad

if your promise is infirm, ’twill be truly sad

tu ne qasam mai-kashi ki khaai hai ‘ghalib’

teri qasam ka kuchh e’tibar nahin hai

Gaalib as you swear an oath by your drunkenness

Your oath’s thus beyond belief, I have to confess

Leave a Comment