ali-sardar-jafri

Mera Safar

”ham-chu sabza bar-ha roida-em”

(rumi)

My Voyage

phir ik din aisa aaega

ankhon ke diye bujh jaenge

hathon ke kanval kumhlaenge

aur barg-e-zaban se nutq o sada

ki har titli ud jaegi

ik kaale samundar ki tah men

kaliyon ki tarah se khilti hui

phulon ki tarah se hansti hui

saari shaklen kho jaengi

khuun ki gardish dil ki dhadkan

sab ragniyan so jaengi

aur niili faza ki makhmal par

hansti hui hiire ki ye kani

ye meri jannat meri zamin

is ki subhen is ki shamen

be-jane hue be-samjhe hue

ik musht-e-ghubar-e-insan par

shabnam ki tarah ro jaengi

har chiiz bhula di jaegi

yadon ke hasin but-khane se

har chiiz utha di jaegi

phir koi nahin ye puchhega

‘sardar’ kahan hai mahfil men

‘Like grass, I’ve sprouted again and again.’

-Rumi

One such day will come again

When stars in eyes are extinguished

When lotuses in hands are wilted

And from tongue’s leaf

the butterfly of sound ’n speech will fly away.

In the depths of a dark ocean

Blooming like buds

Laughing like flowers

All faces will disappear.

Blood flow, heart beat

All melodies will go to sleep

And on the velvet blue air

this twinkling diamond sliver

My earth, my paradise

Its mornings, its evenings

Without knowing, without understanding

Will weep, dew-like

On a fistful of dust that is man.

All things will be forgotten

From the beautiful temple of memories

All things will be removed

then no one will ever ask

Where has Sardar gone?

But I’ll come here again

I’ll speak through children’s mouths

I’ll sing in songs of birds

When seeds will smile in the earth

And tips of shoots

Will tease layers of soil

In every leaf, in every bud

I’ll open my eyes.

On my green palms

I’ll collect drops of dew

Like colour of henna, the rhythm of the ghazal

I’ll become the manner of speech

Like the face of a new bride

I’ll shine through every veil.

When wintry breezes bring

Autumn season to our valley

Beneath the feet of young travellers

In the crunching of dried leaves

Echoes of my laughter will float.

All golden streams of earth

All the blue lakes of sky

Will be filled with my being

And the whole world will see

that every story is my story

Every lover here is Sardar

And every beloved is Sultana.

I am a fleeting moment

In the magic house of time

I’m a restive water-bead

Forever busy travelling

From the heart of past’s wine jug

to the goblet of the future

I sleep, I wake

And slumber once again

For centuries I’m in play

death makes me immortal.

lekin main yahan phir aunga

bachchon ke dahan se bolunga

chidiyon ki zaban se gaunga

jab biij hansenge dharti men

aur konplen apni ungli se

mitti ki tahon ko chhedengi

main patti patti kali kali

apni ankhen phir kholunga

sarsabz hatheli par le kar

shabnam ke qatre taulunga

main rang-e-hina ahang-e-ghazal

andaz-e-sukhan ban jaunga

rukhsar-e-urus-e-nau ki tarah

har anchal se chhin jaunga

jadon ki havaen daman men

jab fasl-e-khizan ko laengi

rah-rau ke javan qadmon ke tale

sukhe hue patton se mere

hansne ki sadaen aengi

dharti ki sunahri sab nadiyan

akash ki niili sab jhilen

hasti se miri bhar jaengi

aur saara zamana dekhega

har qissa mira afsana hai

har ashiq hai ‘sardar’ yahan

har mashuqa ‘sultana’ hai

main ek gurezan lamha huun

ayyam ke afsun-khane men

main ek tadapta qatra huun

masruf-e-safar jo rahta hai

maazi ki surahi ke dil se

mustaqbil ke paimane men

main sota huun aur jagta huun

aur jaag ke phir so jaata huun

sadiyon ka purana khel huun main

main mar ke amar ho jaata huun

More Poems

Leave a Comment