main khayal huun kisi aur ka mujhe sochta koi aur hai
sar-e-aina mira aks hai pas-e-aina koi aur hai
I am someone else’s thought, someone else brings me to mind
my image in the mirror wrought, someone else is there behind
main kisi ke dast-e-talab men huun to kisi ke harf-e-dua men huun
main nasib huun kisi aur ka mujhe mangta koi aur hai
I am in someone’s outstretched hand, and in someone’s prayer prayer I be
I am someone’s destiny but someone else does ask for me
ajab e’tibar o be-e’tibari ke darmiyan hai zindagi
main qarib huun kisi aur ke mujhe janta koi aur hai
strange that hanging tween belief and disbelief my life should be
I am close to someone else, and someone else here fathoms me
miri raushni tire khadd-o-khal se mukhtalif to nahin magar
tu qarib aa tujhe dekh luun tu vahi hai ya koi aur hai
tho my sight unconversant with your features may not be
if or not you are the same come close and let me see,
tujhe dushmanon ki khabar na thi mujhe doston ka pata nahin
tiri dastan koi aur thi mira vaqia koi aur hai
—-
—-
vahi munsifon ki rivayaten vahi faislon ki ibaraten
mira jurm to koi aur tha pa miri saza koi aur hai
the same traditions of the law, the same judicial pronouncement
my crime was something else but then something else my punishment
kabhi laut aaen to puchhna nahin dekhna unhen ghaur se
jinhen raste men khabar hui ki ye rasta koi aur hai
on their return merely observe them carefully question them not
who halfway in the journey found these roads were not the ones they sought
jo miri riyazat-e-nim-shab ko ‘salim’ subh na mil saki
to phir is ke maani to ye hue ki yahan khuda koi aur hai
if for my midnight prayers, Saliim, a dawn there shall never be
then it means that in this world there is a God other than thee
Leave a Reply