ab ke ham bichhde to shayad kabhi khvabon men milen
jis tarah sukhe hue phuul kitabon men milen
should we now be parted, in dreams we might be found
like dried flowers found in books, fragile, fraying browned
dhundh ujde hue logon men vafa ke moti
ye khazane tujhe mumkin hai kharabon men milen
seek ye pearls of faithfulness in those lost and drowned
it well could be these treasures in wastelands do abound
gham-e-duniya bhi gham-e-yar men shamil kar lo
nashsha badhta hai sharaben jo sharabon men milen
let love’s longing with the ache of existence compound
when spirits intermingle the euphoria is profound
tu khuda hai na mira ishq farishton jaisa
donon insan hain to kyuun itne hijabon men milen
neither are not god nor is my love divine, profound
if human both then why does this secrecy surround
aaj ham daar pe khinche gae jin baton par
kya ajab kal vo zamane ko nisabon men milen
the acts for which today I’ve been crucified around
if prescribed tomorrow, then why should it astound
ab na vo main na vo tu hai na vo maazi hai ‘faraz’
jaise do shakhs tamanna ke sarabon men milen
i am not the same, nor you, our past’s no more around
like two shadows in the mists of longing to be found
Leave a Reply